Thứ Sáu, 24 tháng 1, 2014

16A.

Hán Thư vân :Thế giao giả cận , thế tận nhi vong . Tài giao giả mật , tài tận tắc sơ /sớ . Sắc giao giả thân , sắc suy nghĩa tuyệt .


* Dịch nghĩa:-

Sách Hán thư nói:  Kẻ giao du bằng quyền thế thì rất thân cận, nhưng quyền thế hết là mất.  Kẻ giao du bằng tiền tài thì rất thân mật nhưng tiền tài hết thì rời nhau.  Kẻ giao du bằng nhan sắc thì rất thân nhau nhưng sắc suy là cắt đứt.


*Diễn ca :-
Thân nhau cùng chức vị cao,
Một bên mất chức, là xao lảng tình?
Thân nhau giữa kẻ lắm tiền,
Một bên phá sản là quên tức thì!
Thân nhau nhan sắc mê si,
Một bên bệnh hoạn nan y là rời!
Ai ơi xin nhắn một lời:
"Tỉnh tâm" cho kỹ mới thôi "thân" nhầm!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét